Even though I'm not a native English speaker, I feel that "received to" (some address) is more understandable or more naturally sounding to an average user than "received with". Is there any specific reason why "with" is consistently used in Bitcoin software?
As an analogy, if I own several e-mail addresses, I would naturally say I received an e-mail message "to" an address, not "with" it. The "with" variant seems to me to be a wallet's (ie. software's) point of view, not the user's; as in "I caught the ball with my left hand" which would be analog to "I, the wallet software, received the funds with this address". This might feel natural for a wallet programmer, but not the user.
I'm working on translating some Bitcoin software to Slovenian and would like to clear up some things like this before I make an incorrect or unclear expression get into widespread use in my language.